БОЛЬШОЙ ДЕТСКИЙ ХОР
НОВОСТИИСТОРИИУЧАСТНИКИФОТОГРАФИИВИДЕОАРХИВАУДИОАРХИВОБЩЕНИЕ

АвторСообщение
администратор




Пост N: 475
Зарегистрирован: 07.03.14
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.01.23 17:08. Заголовок: Обсуждение каталога записей БДХ


СТРАНИЦА С КАТАЛОГОМ ПЕСЕН НАХОДИТЬСЯ ЗДЕСЬ.

Планы на будущее:

В каталог будет добавлен третий лист, в котором будут перечислены все физические издания. Это то, что вы сейчас видите в разделах «Дискография» и «Сборники и компиляции».

Ну и постепенно будем превращать «каталог фондовых записей» в «каталог известных записей», добавляя в него произведения, записанные после 1990-х годов.

Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 89 , стр: 1 2 3 All [только новые]







Пост N: 217
Зарегистрирован: 05.04.08
Откуда: Азербайджан, Баку
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.02.24 21:52. Заголовок: Доброго вечера всем,..


Доброго вечера всем, кто читает сообщения в этой ветке. Как говорил классик устами одного из своих героев: " Давненько не брал я в руки шашек! ". Да оно и понятно. Каталог постоянно "шлифуется". Все неточности, что были видны невооружённым глазом, давно исправлены, а новые находить довольно сложно. Да и сегодня я буду говорить не столько об неточностях, сколько об уточнениях. Благодаря ретро-архиву аудио и ютуб каналам теле-радио фонда удалось найти полные имена некоторых авторов и исполнителя, которые в каталоге обозначены инициалом. Итак, начинаем:
1.В песне "1983 Качели" - Автор стихов - Арон Гангов. - Это творческий псевдоним советского поэта песенника Арона Борисовича Мееровича.
2. Виктор Викторов (псевдоним Виктора Изеркилевича Берлина) - детский поэт, переводчик, либреттист упоминается в каталоге 38 раза. Правда 34 раза имя указано полностью, а 4 раза - только инициал. Видимо просто пропущено при исправлении.
3. 1981 Зарядка в лесу авторы: Т. Назарова / Б. Ческис. Полные имена - Татьяна Назарова и Борис Ческис. И ещё одно в этой связи. В песне Шаинского "Пять колец" (в каталоге 3 варианта исполнения) автором стихов указан Борис Кириллов. Так вот, как выяснилось - это псевдоним Бориса Ческиса. По-моему - это как раз тот случай, когда в каталоге нужно указать, что настоящая фамилия Кириллова - Ческис. А то может сложиться ложное представление, что Кириллов и Ческис два разных поэта. Назарова в каталоге упоминается трижды.
4. В. Арчаков 5 раз упоминается в каталоге. Как стало известно, его имя - Виктор. Кроме того, по данным формуляра к песне "В нашем лагере" Виктор Арчаков является соавтором стихов совместно с Петром Синявским.
5. В песне 1982 Прощание со школой - поэт М. Линцов - это Марк Линцов.
6. "1978 Скворушка" - композитор - П. Чистолев - это Прометей Чисталёв.
7. Солист младшей группы Д. Алексеев ожидаемо оказался Димой Алексеевым. Теперь это подтверждено данными ретро-архива, где была выложена "Песенка про книжку" с этим солистом.
8. "1985 Снежная песенка" - пропущено имя Парцхаладзе - Мераб.
9. В формуляре выложенной ретро-архивом песни "Дорога мастеров" указан фондовый номер ДКССВ-34359. В каталоге - ДКССВ-34350. Вероятно в каталоге опечатка.
10. Коль скоро в каталоге указываются и авторы русской версии текста, то в песне "1973 Пионерская походная" можно указать автора русского текста - Киру Алемасову.
В формуляре "Весенней песни" Баха автором русского текста указана Соня Гинзберг. Думаю, что не стоило делать из Сони Софию. Потому, как у евреев - Соня - это просто Соня и никакая не София. А тем более называть Софией в песне "1982 Колыбельная" переводчика Сергея Свириденко.
11. В песенке "1971 Дядя Егор" нет никакого перевода. Автор стихов - Мария Клокова. Известна даже дата написания этого стихотворения - 05.05.1928 г.
12.В песне "1983 В мастерской" автора стихов зовут Нодар.
Ну вот и всё на сегодня. Если нужны будут какие-то уточнения - спрашивайте. Когда я писал кто и сколько раз упоминается в каталоге, я имел ввиду первый лист каталога.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 602
Зарегистрирован: 07.03.14
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.02.24 13:12. Заголовок: В песне "1983 Ка..



 цитата:
В песне "1983 Качели" - Автор стихов - Арон Гангов. - Это творческий псевдоним советского поэта песенника Арона Борисовича Мееровича.


Принято, исправлено.


 цитата:
Виктор Викторов (псевдоним Виктора Изеркилевича Берлина) - детский поэт, переводчик, либреттист упоминается в каталоге 38 раза. Правда 34 раза имя указано полностью, а 4 раза - только инициал. Видимо просто пропущено при исправлении.


Принято, исправлено.


 цитата:
1981 Зарядка в лесу авторы: Т. Назарова / Б. Ческис. Полные имена - Татьяна Назарова и Борис Ческис.


Принято, исправлено.
+ в "1981 Долго мы искали" и "1981 Игра"


 цитата:
И ещё одно в этой связи. В песне Шаинского "Пять колец" (в каталоге 3 варианта исполнения) автором стихов указан Борис Кириллов. Так вот, как выяснилось - это псевдоним Бориса Ческиса. По-моему - это как раз тот случай, когда в каталоге нужно указать, что настоящая фамилия Кириллова - Ческис. А то может сложиться ложное представление, что Кириллов и Ческис два разных поэта. Назарова в каталоге упоминается трижды.


Не нашел подтверждения. Можно ссылку на источник?


 цитата:
В. Арчаков 5 раз упоминается в каталоге. Как стало известно, его имя - Виктор. Кроме того, по данным формуляра к песне "В нашем лагере" Виктор Арчаков является соавтором стихов совместно с Петром Синявским.


Принято, исправлено.


 цитата:
В песне 1982 Прощание со школой - поэт М. Линцов - это Марк Линцов.


Принято, исправлено.


 цитата:
"1978 Скворушка" - композитор - П. Чистолев - это Прометей Чисталёв.


Принято, исправлено.
+ в "1978 Мой козленок" и "1978 Яблонька"


 цитата:
7. Солист младшей группы Д. Алексеев ожидаемо оказался Димой Алексеевым. Теперь это подтверждено данными ретро-архива, где была выложена "Песенка про книжку" с этим солистом.


Принято, исправлено.


 цитата:
"1985 Снежная песенка" - пропущено имя Парцхаладзе - Мераб.


И действительно Что-то соскочило. Исправлено.


 цитата:
В формуляре выложенной ретро-архивом песни "Дорога мастеров" указан фондовый номер ДКССВ-34359. В каталоге - ДКССВ-34350. Вероятно в каталоге опечатка.


Принято, исправлено.
Хотя у меня по двум источникам - 34350. Но раз есть фото - правлю.


 цитата:
Коль скоро в каталоге указываются и авторы русской версии текста, то в песне "1973 Пионерская походная" можно указать автора русского текста - Киру Алемасову.


Супер!


 цитата:
В формуляре "Весенней песни" Баха автором русского текста указана Соня Гинзберг. Думаю, что не стоило делать из Сони Софию. Потому, как у евреев - Соня - это просто Соня и никакая не София. А тем более называть Софией в песне "1982 Колыбельная" переводчика Сергея Свириденко.


С дядей Сёрожой неловко вышло, да
Принято, исправлено.
+ "1990 Весенняя песня"


 цитата:
В песенке "1971 Дядя Егор" нет никакого перевода. Автор стихов - Мария Клокова. Известна даже дата написания этого стихотворения - 05.05.1928 г.


Пока добавляю только имя. По моим данным это всё же перевод:
https://records.su/image/album/56288
Можно ссылку на Ваш источник?

geniy147 пишет:

 цитата:
В песне "1983 В мастерской" автора стихов зовут Нодар.


Принято, исправлено.

Отличная работа!
СПАСИБО

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 218
Зарегистрирован: 05.04.08
Откуда: Азербайджан, Баку
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.02.24 22:42. Заголовок: BDH.RU пишет: Не на..


BDH.RU пишет:

 цитата:
Не нашел подтверждения. Можно ссылку на источник?


Сразу скажу, что источник не ахти какой и при ближайшем рассмотрении я тоже пришёл к выводу, что пока ещё рано делать это исправление. Так что буду иметь ввиду и искать что-то более весомое. Дело в том, что я набрёл на ютуб канал "Борис Ческис". Там было выложено несколько клипов песен на его стихи, мюзикл "Разноцветная снежинка". В том числе и известный клип с Хилем и БДХ из "Будильника" - "Пять колец". https://www.youtube.com/watch?v=lbxF8N8hID4 И там в описании указано, что автор слов Борис Ческис, а Кириллов - это его псевдоним. Утверждение это мне показалось довольно интересным. И памятуя о тех временах (1980 год), порядках, царивших на радио и телевидении, великом и ужасном Лапине, безумно "любящем" лиц известной национальности, вполне себе правдоподобным. Ну и потом, не встречал я вообще никаких других стихов Кириллова. Однако при ближайшем рассмотрении, оказалось , что канал по сути "дохлый". Несколько клипов были закинуты 6 лет назад и один -5, и с тех пор канал не проявляет никаких признаков жизни. Последний клип - песня из фильма "Опасно для жизни", где авторами стихов указаны Б. Ческис и Л. Дербенёв. Проверка в титрах фильма показала, что автор слов Леонид Дербенёв, безо всяких ческисов. А когда мне попадаются такие "неточности", то как-то пропадает охота и верить всему остальному там написанному. Так что вопрос остаётся открытым.

BDH.RU пишет:

 цитата:
Можно ссылку на Ваш источник?


Вот такую страничку нашёл в интернете https://literator.info/dyadya-egor-wppost-25862/ Там рассказывают об истории создания этой песни. (Правда, и тут не обошлось без опечатки: Красева обозвали Карасевым). Сначала были написаны стихи. Потом решили написать песню, для чего даже пришлось стихи несколько подкорректировать. В переводах же берётся готовая песня с иностранными стихами, и на готовую музыку пишется перевод стихов, совпадающих по размеру с иностранными, чтобы они правильно легли на эту музыку.
И потом вот ссылка на одну из пластинок раздела "Сборники и компиляции" этого сайта https://records.su/image/comment/281207 Там можно увидеть М. Клокову, как автора стихов, безо всяких переводов.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 603
Зарегистрирован: 07.03.14
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.02.24 13:18. Заголовок: geniy147 пишет: Сра..


geniy147 пишет:

 цитата:
Сразу скажу, что источник не ахти какой



Я тоже нашел один ролик: https://www.youtube.com/watch?v=QsVFo0KbaYI
И там в комментарии написано " Автор стихов Борис Ческис (псевдоним Кириллов)".
Комментарий оставлен всего несколько дней назад.
Доверия к такому источнику нет.

geniy147 пишет:

 цитата:
Вот такую страничку нашёл в интернете https://literator.info/dyadya-egor-wppost-25862/ Там рассказывают об истории создания этой песни.


Я не знаю, как Вам удалось туда пробраться. Я и сейчас не могу туда зайти, не мог и когда проверял Вашу версию. А сервисы показывают, что сайт перестал работать в ноябре прошлого года.

geniy147 пишет:

 цитата:
И потом вот ссылка на одну из пластинок раздела "Сборники и компиляции" этого сайта https://records.su/image/comment/281207 Там можно увидеть М. Клокову, как автора стихов, безо всяких переводов.


Это намного более поздняя пластинка, чем та, на которую ссылался я.

У меня есть подозрение, опять-таки - не зная, что написано на литературном сайте, что это всё таки был перевод, который потом потихонечку был выдан за собственное сочинение. Ведь просто так, из ниоткуда, слово "перевод" на древней пластинке не могло взяться.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 219
Зарегистрирован: 05.04.08
Откуда: Азербайджан, Баку
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.02.24 01:48. Заголовок: BDH.RU пишет: Довер..


BDH.RU пишет:

 цитата:
Доверия к такому источнику нет.


Правильно, не верьте! Это мой комментарий. . Очень уж меня возмутило то, что автором стихов там указан был не Борис Кириллов и даже не Борис Ческис, а Михаил Рябинин. Не сдержался...
BDH.RU пишет:

 цитата:
Я не знаю, как Вам удалось туда пробраться.


Как не странно - легко. На мой взгляд очень хороший сайт. Все ссылки внутри сайта прекрасно функционируют. Почему Вы не смогли туда зайти - не знаю. Ну да не беда. Сделал пару скриншотов с этого сайта, касающихся Дяди Егора.
https://cloud.mail.ru/public/MAdS/GYXHeBJeA https://cloud.mail.ru/public/LTyc/bCJwuqFGC
BDH.RU пишет:

 цитата:
Это намного более поздняя пластинка


Совершенно верно. Но это пластинка на основе с той самой фондовой записи БДХ, которая указана в Вашем каталоге. Ну и вполне можно предположить, что данные на пластинке соответствуют данным на формуляре фондовой записи.
BDH.RU пишет:

 цитата:
это всё таки был перевод, который потом потихонечку был выдан за собственное сочинение


Изучив скриншоты, Вы убедитесь, что стихотворение "Дядя Егор" вошло в сборник детских стихов "Черёмуха" изданный в 1928 году. И в нём Клокова указана как автор, а не переводчик. А пластинка вышла в 1939-м, т.е. 11 лет спустя, и в ней указано, что это перевод. Причём не указан ни автор стихов, ни язык с которого был перевод. Я так подумал, каков мог бы быть язык оригинала стихотворения про дядю Егора, дядю Луку, дедушку Ерёму, Олю и Полю. Ну точно это не из английской поэзии. А 45 лет спустя, в 1984-м году вышла пластинка, где ни слова о переводе. Кстати, в Вашем каталоге всего несколько (штук пять) переводов без указания автора оригинальных стихов. Одна из них песня композитора Парцхаладзе "Загадка" . Нашёл ноты, где указана фамилия поэта. https://cloud.mail.ru/public/AQY1/fP5nmqTZ5 Правда только инициал вместо имени. Но пока хоть так можно восполнить пробел.
BDH.RU пишет:

 цитата:
Ведь просто так, из ниоткуда, слово "перевод" на древней пластинке не могло взяться.


Точно так же подумал, когда на канале Ческиса прочитал, что автор песни "Пять колец" - Ческис, а Кириллов - его псевдоним.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 604
Зарегистрирован: 07.03.14
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.02.24 12:00. Заголовок: geniy147 пишет: Как..


geniy147 пишет:

 цитата:
Как не странно - легко. На мой взгляд очень хороший сайт. Все ссылки внутри сайта прекрасно функционируют. Почему Вы не смогли туда зайти - не знаю.


Секрет оказался прост: это украинский сайт. И доступ к нему из России запрещён.
https://i.postimg.cc/kgqXy7Lc/literator.jpg


 цитата:
Изучив скриншоты, Вы убедитесь, что стихотворение "Дядя Егор" вошло в сборник детских стихов "Черёмуха" изданный в 1928 году. И в нём Клокова указана как автор


ОК. Делаем автором



 цитата:
песня композитора Парцхаладзе "Загадка" . Нашёл ноты, где указана фамилия поэта


Отлично

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 609
Зарегистрирован: 07.03.14
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.02.24 13:16. Заголовок: Каталог записей обно..


Каталог записей обновлён!
http://bdh.ru/audio/fund_records_new.shtml

Кроме внесённых правок, которые обсуждались здесь ранее, в него добавлено 194 новых записи. В основном это записи с телеэфиров, как мы и планировали. Но ещё не все. Работа продолжается.

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 221
Зарегистрирован: 05.04.08
Откуда: Азербайджан, Баку
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.04.24 22:46. Заголовок: Продолжаем разговор!


Добрый вечер! Что-то как-то не активно пользователи стали в форуме писать. Придётся мне.
Добавляя в свой каталог аудиотреки с видеозаписей, сопоставлял с каталогом сайта, обнаружил в нём некоторые небольшие "неполадки".
Песня "Комсомольцы - добровольцы" называется "Комсомольская песня". "Гимн демократической молодёжи" - "Гимн демократической молодёжи мира".
Есть в каталоге песни, у которых различные исполнения одной и той же песни имеют разные названия. У пользователей каталога может сложиться мнение, что это разные песни, а это не так. Поэтому, если необходимо, чтобы фигурировали оба названия, то их нужно оба писать для всех записей, например, одно в скобках. А по мне, так надо указывать одно, официальное. Например, "Ровесницы, ровесники" и "Мальчишки, девчонки". По-моему правильным будет первое. То же самое и с песнями "Марш юных пионеров" и "Взвейтесь кострами", их в каталоге по две каждой. По сути все 4 песни - это "Марш юных пионеров". Кстати, коль уж "обозвали" Дёшкина Кайданом, то он значит Кайдан. А то в "Кострах" он Кайдан, а в "Марше" - просто Дёшкин.
Сложнее дело обстоит с песней 1981 "Мы - рабочие" с Антоном Лисовским. Это название указано в формуляре фондовой записи. В 1982 году вышла пластинка "Мы - юная смена" на которой эта запись именуется уже, как "Мы - юная смена". А запись той же песни от 1988 года уже без солиста тоже именуется "Мы - юная смена". Наверное именно это название и было уже указано в формуляре этой записи. Поэтому здесь невозможно выяснить какое название "правильное". Правильные оба. Наверное это как раз тот случай, когда нужно указывать названия с формуляров, а в скобках - второе название. Чтобы было видно, что это одна и та же песня.
1987 "Ариозо матери" - две записи. В одной записи исполнительница указана, как Суханкина Рита, в другой как Маргарита Суханкина и БДХ. Поскольку в 1987 году участницей хора Суханкина уже не была, то правильным будет второй вариант для обеих записей.
В записи 1974 "Совесть мира" Магомаева с Парамоновым, участие БДХ ограничивается только Серёжей Парамоновым. Сопровождает пение солистов не БДХ, а Академический Большой хор ЦТ и ВР под руководством Клавдия Птицы.
Нашел одну маленькую опечатку. Например в записи 1972 "Марш весёлых ребят" исполнителем указан "БДХ составе других исполнителей", т.е. пропущен предлог "в". Причём это нужно исправить в шести местах.
В 1973 году была выпущена пластинка Д 34299-300 З. ТОПЕЛИУС «ДВАЖДЫ ДВА – ЧЕТЫРЕ». Музыкальная сказка. Её почему-то нет в Вашем аудиоархиве, Хотя ей самое место на страничке "Сказки". Могу только догадываться, почему так произошло. На ней среди прочих исполнителей по ошибке указана не Группа Большого детского хора Всесоюзного радио. а Группа Большого детского театра Всесоюзного радио. Потому, видимо поисковик её и не нашёл при поиске БДХ. В более поздних изданиях ошибка была исправлена. На ней Хиль с БДХ поют песни "Дважды два - четыре" и "Чему учат в школе". И песня "Дважды два - четыре" добавленная в каталог из "Будильника", ни что иное, как фонограмма 1973 года. Поэтому в каталоге нужно исправить 1981 год на 1973.
Ну и наконец песня 1985 "Такой хороший дед" (вариант 2). Ну какой же это Серёжа Комиссаров? Это Дима Голов образца 1975 года. Неужто это создатели CD Голова в Комиссарова переделали? Это фондовая запись Димы Голова, которая в каталоге уже присутствует. Поэтому "вариант 2" - не нужен.
Пока вроде и всё.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 611
Зарегистрирован: 07.03.14
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.04.24 23:40. Заголовок: geniy147 пишет: Доб..


geniy147 пишет:

 цитата:
Добрый вечер! Что-то как-то не активно пользователи стали в форуме писать. Придётся мне.



СПАСИБО!
Очень много работы

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 89 , стр: 1 2 3 All [только новые]
Ответ:
         
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 15
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет



Все представленные на сайте материалы являются плодом труда создателей сайта и/или сотрудничающих с ними лиц.
BDH.RU © «TAKAYA MUSIC»™, 2002–2024.
Адрес для писем: